W Japonii są już testowane automatyczne tłumacze rozmów

1 Gwiazdka2 Gwiazdki3 Gwiazdki4 Gwiazdki5 Gwiazdek6 Gwiazdek (oceń artykuł)
Loading...

Idea tłumaczenia rozmów telefonicznych w czasie rzeczywistym już od wielu lat jest zdumiewającą wizją telekomunikacji. Zwłaszcza firma Google przymierza się do uruchomienia tej technologii, która raz na zawsze odmieni nasz sposób rozmawiania przez telefon z osobami z zagranicy. Kalifornijski gigant jednak wciąż nie wdrożył w życie funkcjonalności przetłumaczenia rozmów w czasie rzeczywistym.

Zupełnie inne nastroje zaś panują w ojczyźnie Sony Ericssona (właściwie jego pierwszego członu). W Japonii już są testowane takie rozwiązania. Co niezwykle ważne, takie tłumaczenie jest wykonywane w locie. System działa w chmurze (to już pewien standard), najpierw głos zamieniany jest na tekst, a później on jest czytany przez syntezator mowy.

Reklama                                                             Czytaj dalej
  Zobacz filmy wideo w sekcji My mobile TV

W efekcie można już prowadzić rozmowę telefoniczną, zupełnie nie znając obcego języka naszego zagranicznego gościa po drugiej stronie słuchawki. System został stworzony przez DoCoMo i chwali się bardzo krótkim opóźnieniem sięgającym zaledwie 2 sekundy. Tyle właśnie czasu potrzebuje algorytm na przetworzenie danych na swoich serwerach. W chwili obecnej rozwiązanie automatycznego tłumaczenia rozmów rozpoznaje 90% wypowiadanego japońskiego oraz 80% angielskiego. Więcej szczegółów o tej innowacyjnej usłudze może znaleźć na tej witrynie (w linku już wstawiliśmy tłumaczenie Google Translate).

(fot. Sony Ericsson)

Przygotowane przez

jest autorem 13834 informacji na tej witrynie.



Podobal sie artykul, chcesz wiecej? Postaw kawe za:




3 komentarze do “W Japonii są już testowane automatyczne tłumacze rozmów”

  1. Radosław Odpowiedz

    poczekamy jeszcze aby taka usługa była sprawna i uzyteczna bo jak na razie bardziej to przypomina bełkot niż tłumaczenie i ewentualna rozmowę (przynajmniej w wersji google translate)
    cytat:
    Tłumacza przez telefon jest w sieci „systemy chmury”, a następnie list lub rozmowy rozpoznawania mowy między znakami do tłumaczenia maszynowego.

  2. Kamil Odpowiedz

    No niestety, największym problemem programów tłumaczących jest zrozumienie semantyki i sensowności zdań, czasem właśnie wychodzić może taki bełkot 😐

Leave a Reply to Kamil

Anuluj odpowiadanie

  My mobile © 2008-2026. All Rights Reserved, Wszystkie prawa zastrzeżone.
Wszelkie loga, znaki firmowe oraz zdjęcia prasowe należą do ich właścicieli.
Kopiowanie treści bez zgody serwisu zabronione.
My mobile to serwis, dzięki któremu odkryjesz nowe
zadziwiające możliwości swojego telefonu. Zapraszamy!

Serwis rekomenduje wszystkie platformy:

Pomoc | Reklama | Dla Inwestorów | Kontakt